خرید و دانلود نسخه کامل کتاب Parrots and nightingales : troubadour quotations and the development of Europea poetra
66.500 تومان قیمت اصلی 66.500 تومان بود.39.000 تومانقیمت فعلی 39.000 تومان است.
تعداد فروش: 40
| عنوان فارسی |
طوطیها و بلبلها: نقل قولهای تروبادور و توسعه شعر اروپا |
|---|---|
| عنوان اصلی | Parrots and nightingales : troubadour quotations and the development of Europea poetra |
| ناشر | University of Pennsylvania Press |
| نویسنده | Kay, Sarah |
| ISBN | 0812245253, 9780812245257 |
| سال نشر | 2013 |
| زبان | English |
| تعداد صفحات | 473 |
| دسته | فرهنگی |
| فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 4 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
آوازهای عاشقانه تروبادورهای اکسیتان مجموعه ای غنی از غزل های درباری را توسط شاعرانی که به زبان های همسایه کار می کردند الهام بخشید. برای سارا کی، این شاعران بلبل بودند و شعری می سرودند که قابل تشخیص و در عین حال بدیع است. اما شعر تروبادوری نیز در سراسر اروپا به شکلی منتشر شد که کمتر شناخته شده است اما بیشتر دگرگون کننده بود. نویسندگان خارج از اکسیتانیا ترانههای تروبادوری را کلمه به کلمه به زبان اصلی خود نقل میکردند، سپس این گزیدهها را بهعنوان نمونههای زبانی یا شاعرانه، بهعنوان راهنمای رفتار، و حتی بهعنوان منابع بینش الهیات بیان کردند. اگر تروبادورها و مقلدهای شاعرانه آنها بلبل بودند، این هنرمندان نقل قول طوطی بودند و شیوه های استخراج و تکرار آنها تغییراتی در ذهنیت شعری ایجاد کرد که عمیقاً بر قانون اروپا تأثیر می گذاشت.
اولین مطالعه پایدار در قرون وسطی. سنت نقل قول تروبادورها، طوطی ها و بلبل ها متون تولید شده در امتداد قوس شمال دریای مدیترانه – از کاتالونیا تا جنوب فرانسه تا شمال ایتالیا – را در طول قرن سیزدهم و نیمه اول قرن چهاردهم بررسی می کند. طوطی ها و بلبل ها با ضمیمه های گسترده ای از بیش از هزار قطعه تروبادوری که نقل شده یا گلچین شده اند، نشان می دهد که چگونه نقل قول ها بر آثار دستور زبان ها، نویسندگان داستان کوتاه، زندگی نامه نویسان، دایره المعارف ها و از جمله شاعران دیگر تأثیر گذاشته است. دانته و پترارک کی بی ثباتی و سیال بودن متن قرون وسطایی را بررسی می کند و نشان می دهد که چگونه هنر نقل قول بر انتقال دانش تأثیر می گذارد و ادراکات میل را از «عشق درباری» در قرون وسطی به فرمول بندی های آموخته شده تری که در رنسانس پدیدار شد، تغییر می دهد. طوطیها و بلبلها به طرز ماهرانهای سنت قرون وسطایی نقلقول غزل را بازیابی میکند، و قانعکنندهای برای اصالت و تأثیر آن به عنوان یک استراتژی ادبی استدلال میکند.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.