خرید و دانلود نسخه کامل کتاب Being and Time: A Translation of Sein und Zeit
74.500 تومان قیمت اصلی 74.500 تومان بود.47.000 تومانقیمت فعلی 47.000 تومان است.
تعداد فروش: 73
| عنوان فارسی |
بودن و زمان: ترجمه سین و زیت |
|---|---|
| عنوان اصلی | Being and Time: A Translation of Sein und Zeit |
| ناشر | SUNY Press |
| نویسنده | Martin Heidegger, Joan Stambaugh (translator) |
| ISBN | 0791426777, 9780791426784 |
| سال نشر | 1996 |
| زبان | English |
| تعداد صفحات | 253 |
| دسته | فلسفه |
| فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 25 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
ترجمه ای جدید و قطعی از مهم ترین اثر هایدگر.
انتشار اثر بزرگ مارتین هایدگر، هستی و زمان در سال 1927 نشان از یک رویداد فکری درجه اول داشت و تأثیری بسیار فراتر از فلسفه خاص داشت. در میان پیچیدهترین و اصیلترین تحلیلها درباره شخصیت تحقیق فلسفی و ارتباط امکان چنین تحقیقی با موقعیت انسان، هستی و زمان مدتهاست که به عنوان اثر شاخص قرن بیستم شناخته شده است. متن هایدگر که هنوز هم تحریکآمیز و مورد بحث است، الهامبخش انواع جنبشهای نوآورانه در زمینههایی از روانکاوی، نظریه ادبی، اگزیستانسیالیسم، اخلاق، هرمنوتیک و الهیات است. اثری که سنتهای فلسفهورزی را که به ارث میبرد، برهم میزند، هستی و زمان پرسشهایی را درباره پایان فلسفه و امکانهای تفکر رهایی از پیشفرضهای متافیزیک مطرح میکند.
این ترجمه جدید توسط جوآن استامبا، تحقیقات هایدگر به زبان انگلیسی را از زمان اولین ترجمه هستی و زمان در سال 1962 در نظر می گیرد. از طریق این ترجمه، عناصر هستی و زمان که تا کنون به وضوح آشکار نبودند، باید برای خوانندگان متن انگلیسی آشکارتر شوند. ترجمه جدید مفاهیم کلیدی در اینجا باید معیاری برای مطالعات هایدگر باشد.
«نسخه جدید Stambaugh دارای ویژگیهای بزرگی است و تنها جایگزین را بهبود میبخشد… [این] برای مخاطبان اولیه یا عمومی مناسبتر است… اینها دستگاه یدکی و محجوب خود را پیدا میکنند، که به متن اجازه میدهد به تنهایی خود را سادهتر نشان دهد و بهنحوی بینقص باشد. با عوارض برجسته، یک فضیلت تعیین کننده … به عنوان مکمل یا برای مقایسه، یا به عنوان وسیله ای برای آشنایی مجدد با کار، خدمات عالی ارائه می دهد. — TLS
“این ترجمه جدید … متن را به انگلیسی دقیق تر و قابل فهم تر از نسخه های قبلی ارائه می دهد.” — مجله کتابخانه
«بزرگترین شایستگی استامبا به عنوان مترجم توانایی او در ارائه دشوارترین نثر هایدگر … به انگلیسی است که هم ظریف و هم تا حد ممکن به اصل وفادار بماند… واژه نامه دوزبانه و فهرست پشتی به طرز شگفت انگیزی مفید است… هر ترجمه ای از Sein und Zeit نمی تواند کمکی خوشایند باشد، حتی یک نقطه عطف قابل توجه، در دنیای پژوهش هایدگر. — MLN

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.