خرید و دانلود نسخه کامل کتاب Remapping Habitus in Translation Studies
73.500 تومان قیمت اصلی 73.500 تومان بود.46.000 تومانقیمت فعلی 46.000 تومان است.
تعداد فروش: 77
| عنوان فارسی |
ترسیم مجدد عادت در مطالعات ترجمه |
|---|---|
| عنوان اصلی | Remapping Habitus in Translation Studies |
| ناشر | Rodopi |
| نویسنده | Gisella M. Vorderobermeier (ed.) |
| ISBN | 904203842X, 9789042038424 |
| سال نشر | 2014 |
| زبان | English |
| تعداد صفحات | 225 |
| دسته | خارجی |
| فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 2 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
این نشریه عمداً بر دریافت و به کارگیری یک مفهوم بسیار تأثیرگذار در جامعه شناسی ترجمه و تفسیر متمرکز است، یعنی habitus. با درگیر شدن انتقادی با این مفهوم بوردیو، میخواهد نه تنها رابطهای بینرشتهای، بلکه آنهایی را که رویکردهای متفاوتی در خود رشته دارند، دوباره ارزیابی کند. نویسندگان مشارکتهای جمعآوریشده در این جلد، با درگیر شدن با مفهوم habitus، این باور را بیان میکنند که این در واقع «مفهومی است که ناراحتکننده» است، یعنی مفهومی با پتانسیل ایجاد یک تفاوت با برنامه های تحقیقاتی آنها سنتهای مختلف پذیرش بوردیو را در درون و فراتر از این رشته برش میدهند و هر مقاله بر اساس تجربیات تحقیقاتی منحصربهفرد است. ما امیدواریم که این جلد بتواند به یافتن و حفظ تعادل ظریف بین تحکیم یک حوزه تحقیقاتی با اصرار بر دقت روششناختی و همچنین بر sine-qua-non یک مجموعه فکری خاص کمک کند. از یک سو و از سوی دیگر خلاق بودن انتقادی.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.