خرید و دانلود نسخه کامل کتاب The Pragmatics of Translation (Topics in Translation, 12)
63.500 تومان قیمت اصلی 63.500 تومان بود.36.000 تومانقیمت فعلی 36.000 تومان است.
تعداد فروش: 70
| عنوان فارسی |
عمل شناسی ترجمه (موضوعات در ترجمه، 12) |
|---|---|
| عنوان اصلی | The Pragmatics of Translation (Topics in Translation, 12) |
| ناشر | Multilingual Matters, Ltd. |
| نویسنده | Leo Hickey |
| ISBN | 1853594040, 9781853594045 |
| سال نشر | 1998 |
| زبان | English |
| تعداد صفحات | 267 |
| دسته | خارجی |
| فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 831 کیلوبایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
عمل شناسی، که اغلب به عنوان مطالعه استفاده از زبان و استفاده کنندگان از زبان تعریف می شود، توضیح می دهد که مردم می خواهند به چه چیزی دست پیدا کنند و چگونه در استفاده از زبان به آن دست می یابند. چنین مطالعه ای به وضوح با درک ترجمه و مترجمان ارتباط مستقیم دارد. سیزده فصل این جلد نشان میدهد که چگونه ترجمه – مهارت، هنر، فرآیند و محصول – تحت تأثیر عوامل عملگرایانه مانند اعمالی که مردم هنگام استفاده از زبان انجام میدهند، چگونه نویسندگان سعی میکنند مؤدب، مرتبط و همکاری داشته باشند، و تمایزاتی که ایجاد میکنند. بین آنچه که خوانندگان آنها ممکن است قبلاً بدانند و آنچه احتمالاً برای آنها جدید باشد، آنچه پیشفرض است و آنچه آشکارا تأیید میشود، زمان و مکان، نحوه ارجاع آنها به چیزها و منسجم ساختن گفتمان، نحوه محافظت از موضوعات یا تلاش برای انجام این کار. در خوانندگان آثار ترجمه ای معادل آنهایی که در خوانندگان نسخه اصلی تحریک می شود، ایجاد کند. توجه ویژه ای به متون ادبی حقوقی، سیاسی، طنز، شعر و غیره می شود.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.