خرید و دانلود نسخه کامل کتاب Translating Official Documents
61.500 تومان قیمت اصلی 61.500 تومان بود.34.000 تومانقیمت فعلی 34.000 تومان است.
تعداد فروش: 54
| عنوان فارسی |
ترجمه اسناد رسمی |
|---|---|
| عنوان اصلی | Translating Official Documents |
| ویرایش | 1 |
| ناشر | Routledge |
| نویسنده | Roberto Mayoral Asensio |
| ISBN | 1900650657, 9781900650656 |
| سال نشر | 2014 |
| زبان | English |
| تعداد صفحات | 166 |
| دسته | خارجی |
| فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 7 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
ترجمه های رسمی عموماً اسنادی هستند که به عنوان اسناد معتبر قانونی عمل می کنند. آنها شامل هر چیزی از گواهی تولد، فوت یا ازدواج گرفته تا رونوشت تحصیلی یا قراردادهای قانونی هستند. این حوزه ترجمه در حال حاضر به همان اندازه که پر از دشواری است اهمیت دارد، زیرا تنها در چند زمینه است که تفاوتهای فرهنگی بسیار حاد و پیامدهای شکست آنقدر محسوس است. در دنیایی که در حال جهانی شدن است، نهادهای رسمی ما به طور فزاینده ای به ترجمه اسناد رسمی وابسته هستند، اما برای توضیح مهارت ها و معضلات موجود کار چندانی انجام نشده است.
Roberto Mayoral به موارد بسیار کاربردی می پردازد. مشکلات ترجمه رسمی او به نارساییهای نظریههای سنتی در این زمینه و نیاز به مفاهیم تجدیدنظر شده مانند سند مجازی، محدودیتهای عملگرایانه و تحلیل ریسک اشاره میکند. او جنبههایی از زمینههای اجتماعی، هنجارهای اخلاقی، استراتژیهای ترجمه، قالبهای مختلف، هزینهها، فرمولهای قانونی و راههای حل رایجترین مشکلات را شرح میدهد. دقت شود که تا حد امکان به طیف وسیعی از زمینه های فرهنگی پرداخته شود و بر نقش فعال مترجم تأکید شود.
این کتاب به عنوان متن آموزشی برای کلاس درس در نظر گرفته شده است. برای خودآموزی، یا برای حرفه ای هایی که می خواهند روی عملکرد خود تأمل کنند. فعالیتها و تمرینهایی برای هر فصل پیشنهاد میشود و اطلاعاتی در مورد انجمنها و انجمنهای حرفهای در سراسر جهان گنجانده شده است.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.