خرید و دانلود نسخه کامل کتاب Evaluation in Translation: Critical points of translator decision-making
70.500 تومان قیمت اصلی 70.500 تومان بود.43.000 تومانقیمت فعلی 43.000 تومان است.
تعداد فروش: 72
| عنوان فارسی |
ارزشیابی در ترجمه: نکات مهم تصمیم گیری مترجم |
|---|---|
| عنوان اصلی | Evaluation in Translation: Critical points of translator decision-making |
| ناشر | Routledge |
| نویسنده | Jeremy Munday |
| ISBN | 0415577691, 9780415577694 |
| سال نشر | 2012 |
| زبان | English |
| تعداد صفحات | 209 |
| دسته | خارجی |
| فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 2 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
در این کتاب، جرمی موندی پیشرفتهایی را به سمت یک نظریه کلی ارزیابی در تصمیمگیری مترجم ارائه میکند که برای آموزش مترجم و مترجم و تحلیل ترجمه توصیفی اهمیت بالایی دارد. نویسنده با «ارزیابی» به این موضوع اشاره میکند که چگونه موضع ذهنی مترجم از نظر زبانی در یک متن ظاهر میشود.
در دنیایی که ترجمه و تفسیر بهعنوان منشوری عمل میکنند که از طریق آن دیدگاههای شخصی و سیاسی مخالف وارد فرهنگ هدف میشوند. بررسی چگونگی پردازش و گاهاً تغییر ذهنی چنین دیدگاههایی توسط مترجم بسیار مهم است. برای این منظور، کتاب بر فرآیند ترجمه (به جای محصول) تمرکز می کند و تلاش می کند تا نقاطی را که مترجم بیشتر در آنها قضاوت یا ارزیابی را بیان می کند، با دقت بیشتری شناسایی کند.
ترجمه های مورد مطالعه طیف وسیعی را پوشش می دهند. زبانهای اشاره (عربی، چینی، هلندی، فرانسوی، آلمانی، اندونزیایی، ایتالیایی، ژاپنی، روسی، اسپانیایی و آمریکایی) همراه با لغات انگلیسی برای تسهیل درک مطلب توسط خوانندگان. این مطالعه کلیدی برای محققان و فارغ التحصیلانی است که تئوری ترجمه را در مطالعات ترجمه و تفسیر مطالعه می کنند.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.