خرید و دانلود نسخه کامل کتاب Translation, Equivalence and Fidelity. A Pragmatic Approach
69.500 تومان قیمت اصلی 69.500 تومان بود.42.000 تومانقیمت فعلی 42.000 تومان است.
تعداد فروش: 65
| عنوان فارسی |
ترجمه، معادل سازی و وفاداری. یک رویکرد عملی |
|---|---|
| عنوان اصلی | Translation, Equivalence and Fidelity. A Pragmatic Approach |
| ناشر | |
| نویسنده | Emery Peter G. |
| ISBN | |
| سال نشر | |
| زبان | English |
| تعداد صفحات | 25 |
| دسته | خارجی |
| فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 210 کیلوبایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
بابل 2004. 50 (2). ص 143-167.
ترجمه و معادل سازی برحسب معنای کاربردی (نیت) متن-نویسنده تعریف می شوند. ترجمه یک ساختار پیچیده است که هم فرآیند (ترجمه) و هم محصول (معادل) را در بر می گیرد. فرآیند ترجمه به عنوان یک مذاکره دوگانه مشخص می شود که شامل دو مرحله است:
1. تفسیر معنای عملگرایانه متن مبدأ و
2. این را به یک متن هدف مطابق با هنجارهای انتظار زبان مقصد ارائه می دهد. به عنوان یک مذاکره کننده بینامتنی، مترجم باید به مفاهیم محاوره ای و متعارف زبان مبدأ و زبان مقصد بسیار حساس باشد. عملکرد هر دو نوع مفهوم از طریق نمونه هایی از عمل ترجمه عربی/انگلیسی نشان داده شده است. در نهایت، بین معنای توصیفی و ارزشی معادل سازی تمایز قائل می شود، که دومی مترادف با وفاداری است که در ترجمه بر حسب موفقیت یا شکست عمل گرایانه (خیانت) تعریف می شود.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.