خرید و دانلود نسخه کامل کتاب Beyond Secret: The Upadeśa of Vairocana On the Practice and of the Great Perfection
76.500 تومان قیمت اصلی 76.500 تومان بود.49.000 تومانقیمت فعلی 49.000 تومان است.
تعداد فروش: 64
| عنوان فارسی |
فراتر از راز: Upadeśa Vairocana در مورد تمرین و کمال بزرگ |
|---|---|
| عنوان اصلی | Beyond Secret: The Upadeśa of Vairocana On the Practice and of the Great Perfection |
| ناشر | Christopher Wilkinson |
| نویسنده | Vairocana Raksita, Christopher Wilkinson |
| ISBN | |
| سال نشر | 2015 |
| زبان | English |
| تعداد صفحات | 0 |
| دسته | بودیسم |
| فرمت کتاب | PDF – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 9 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
ترجمهای به انگلیسی از Pan sgrub rnams kyi Thugs bcud snying gi nyi ma، یا The Sun of My Heart: A Hearty Elixer for Panditas and Siddhas، یک نسخه خطی تبتی منحصر به فرد حاوی تفسیرهای Vairochana Rakshita، که در طول هشتم فعال بود. قرن عصر ما، در مورد تانتراها معروف به پنج ترجمه اولیه و تانترا در مورد وقوع معجزه آسا. این کتاب برای کسانی که سنتهای متفکرانه را مطالعه میکنند و برای تمرینکنندگان سنت کمال بزرگ بودیسم تبتی مورد توجه اولیه قرار خواهد گرفت. محققان انتقال اولیه بودیسم به تبت این را یک منبع اساسی خواهند یافت. متن اصلی تبتی این نسخه خطی منحصر به فرد گنجانده شده است.
درباره نویسنده
کریستوفر ویلکینسون در پانزده سالگی کار خود را در ادبیات بودایی آغاز کرد و از گورو خود دژونگ رینپوچه عهد گرفت. در همان سال او مطالعه رسمی زبان تبتی را در دانشگاه واشنگتن زیر نظر گشه نگاوانگ نورنانگ و تورل ویلی آغاز کرد. او در هجده سالگی به مدت سه سال راهب بودایی شد و در خانه دژونگ رینپوچه زندگی کرد و در حالی که تحصیلات خود را در دانشگاه واشنگتن ادامه داد. او در سال 1980 با مدرک لیسانس فارغ التحصیل شد. مدرک زبان و ادبیات آسیایی و لیسانس دیگر. مدرک در دین تطبیقی (مقامات کالج، Magna Cum Laude، Phi Beta Kappa). پس از یک تور دو ساله در مکانهای زیارتی بودایی در سراسر آسیا، او به مدت پنج سال در اسکان پناهندگان در سیاتل، واشنگتن کار کرد، سپس برای مدرک کارشناسی ارشد در مطالعات بودایی به دانشگاه کلگری رفت و در آنجا پایاننامهای مبتکرانه در مورد انتقال یانگتی از کبیر نوشت. سنت کمال با عنوان “معنای روشن: مطالعات در مورد یک rDzog چن تانترا در قرن سیزدهم”. او به کار بر روی یک نسخه انتقادی از متن سانسکریت 20000 خطی کمال حکمت در برکلی، کالیفرنیا، و به دنبال آن مطالعه فشرده زبان برمه ای در هاوایی ادامه داد. در سال 1990، او خدمت سه ساله خود را به عنوان استاد مدعو در ادبیات انگلیسی در سولاوسی، اندونزی، آغاز کرد و به کاوش در بقایای امپراتوری باستانی سری ویجایا در آنجا پرداخت. او چندین سال به عنوان محقق برای بنیاد شلی و دونالد روبین کار کرد و در توسعه اولیه موزه معروف هنر روبین نقش داشت. در سالهای پس از آن، او به عنوان محقق در Centre de Recherches sur les Civilizations de l’Asie Orientale، کالج دو فرانس تبدیل شد و به مدت پنج سال به عنوان استاد کمکی در دانشگاه کلگری تدریس کرد. او در حال حاضر در حال تکمیل پایان نامه دکترای خود است، مطالعه ای در مورد یوگینیتانترا که اولین بار در قرن هشتم عصر ما به تبتی ترجمه شد، در موسسه مطالعات منطقه ای دانشگاه لیدن.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.