خرید و دانلود نسخه کامل کتاب A Feast of the Nectar of the Supreme Vehicle: An Explanation of the Ornament of the Mahayana Sutras
63.500 تومان قیمت اصلی 63.500 تومان بود.36.000 تومانقیمت فعلی 36.000 تومان است.
تعداد فروش: 80
| عنوان فارسی |
جشن شهد وسیله نقلیه عالی: شرحی از زینت ماهایانا سوتراها |
|---|---|
| عنوان اصلی | A Feast of the Nectar of the Supreme Vehicle: An Explanation of the Ornament of the Mahayana Sutras |
| ناشر | Shambhala |
| نویسنده | Jamgon Mipham (Author), Asanga (Author), Padmakara Translation Group (Translator) |
| ISBN | |
| سال نشر | 2018 |
| زبان | English |
| تعداد صفحات | 0 |
| دسته | بودیسم |
| فرمت کتاب | PDF – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 9 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
ترجمه کامل یک رساله مهم بودایی ماهایانا همراه با تفسیری از مشاهیر مشهور تبتی جامگون میفام.
یک اثر تاریخی و کلاسیک بودایی هندی، زینت سوتراهای ماهایانا (Mahāyānasūtrālaṃkāra) منبع گرانبهایی برای دانشجویانی است که مایل به مطالعه عمیق فلسفه و مسیر بودیسم ماهایانا هستند. این ترجمه و تفسیر کامل، اهمیت ماهایانا، مرکزیت بودیچیتا یا ذهن بیداری، مسیر تبدیل شدن به یک بودیساتوا و اینکه چگونه می توان موجودات را از طریق ابزارهای ماهرانه از رنج نجات داد، تشریح می کند.
این ترکیب قطعی از آموزه های ماهایانا در قرن چهارم توسط مایتریا به آساگا ماهر معروف، یکی از پرکارترین نویسندگان رساله های بودایی در تاریخ، داده شد. کار آساگا، که در میان پنج رساله معروف مایتریا قرار دارد، از زمان تألیف، توسط بوداییان در سراسر آسیا مورد مطالعه، تفسیر و آموزش قرار گرفته است.
در اوایل قرن بیستم، یکی از بزرگترین علما و مقدسین تبت، جامگون میفام، جشنی از شهد وسیله نقلیه عالی را نوشت که شرح مفصلی از هر آیه است. این تفسیر از آن زمان به عنوان طرح اولیه برای بوداییان تبتی برای روشن کردن عمق و درخشندگی آموزههای صمیمی مایتریا استفاده شده است. گروه ترجمه پادماکارا ترجمه قابل دسترس و شیوا دیگری را ارائه کرده است، که تضمین می کند دانش آموزان انگلیسی زبان ماهایانا می توانند این متن بنیادی بودایی را برای نسل های آینده مطالعه کنند.
مرور
“من بسیار خوشحالم که این تفسیر ارزشمند اکنون به طور گسترده در دسترس است. چه کسی جز میفام رینپوچه بی همتا می تواند ما را به این وضوح و بی عیب و نقص در ماهایاناسوترالامکارای عمیق مایتریاناتها راهنمایی کند؟” – دزونگسار جامیانگ کینتسه رینپوچه
“گروه ترجمه پادماکارا بی وقفه ذهن من را با گنجینه های شگفت انگیز و غیرقابل درک متون کلاسیک دارما خوشحال می کند. این ترجمه از Mahayanasūtrālamkāra با تفسیر جامگون میفام رینپوچه چراغی از نور است در تاریکی جهان ناخودآگاه خداوند مایه ی مایه ی درخشانی. شاهکار گردآوری تمام نکات اساسی سوتراهای ماهایانه در یک متن شاعرانه و طنین انداز، ما را بدون نیاز به جستجوی بیشتر برای حکمت و الهام می گذارد.
این متن درخشان تمام آنچه برای دانستن مسیرها و مراحل شیوه زندگی بودیساتوا لازم است را پوشش می دهد. وقتی ما این اثر را مطالعه می کنیم، زندگی ما در سامسارا محکوم به فنا نیست، زیرا به ما نشان داده می شود که ماهیت سامسارا خود روشنگری است. من از انتشار این متن بسیار قدردانی می کنم و از دارما و موجودات تشکر می کنم.
“این گوهر برجسته، Mahayanasutrālamkāra، حاوی آموزهها و راهنمایی کامل برای کل سفر تا بیداری، از ابتدا تا خود بودا است. این تفسیر زیبا توسط Jamgön Mipham Rinpoche به دانشآموز این امکان را میدهد که آرزوی گستردهای داشته باشد. و معنای عمیق ماهایانا در مرکز تمرین آنهاست. من اعتماد دارم که هر دانش آموز جدی مسیر این آموزه ها را مانند من الهام بخش و مفید خواهد یافت.» -یونگی مینگور رینپوچه
درباره نویسنده
JAMGÖN MIPHAM (1846-1912) یکی از مشاهیر بزرگ بودیسم تبتی در دوران مدرن است. او تأثیر مسلط و حیاتی بر مکتب نینگما داشته و یکی از اعضای مهم سنت ریمه بوده است. آثار ترجمه شده او که محققی با درخشش و تطبیق پذیری برجسته است، مشتاقانه مورد انتظار خوانندگان انگلیسی زبان است.
گروه ترجمه پادماکارا، مستقر در فرانسه، به دلیل تمامی ترجمه هایش از متون و آموزه های تبتی، شهرت برجسته ای دارد. آثار آن به چندین زبان منتشر شده است و به دلیل سبک ادبی روشن و دقیق خود مشهور است.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.