خرید و دانلود نسخه کامل کتاب Dizionario comparativo Latino – Etrusco
61.500 تومان قیمت اصلی 61.500 تومان بود.34.000 تومانقیمت فعلی 34.000 تومان است.
تعداد فروش: 42
| عنوان فارسی |
فرهنگ لغت تطبیقی لاتین – اتروسکی |
|---|---|
| عنوان اصلی | Dizionario comparativo Latino – Etrusco |
| ناشر | |
| نویسنده | Pittau Massimo. |
| ISBN | |
| سال نشر | |
| زبان | Etruscan-Italian |
| تعداد صفحات | 0 |
| دسته | خارجی |
| فرمت کتاب | PDF – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 3 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
Ipazia, 2015. — 311 p.
پیشگفتار:
به عقیده من عنوان این اثر Dizionario Comparative Latin-Etruscan به خودی خود کاملاً واضح است. و در مورد مشکلی که با آن سر و کار دارد قابل توجه است: شامل فهرستی از حدود 2350 کلمه لاتین (انتروپونیم ها، توپونام ها و مصادیق) است که با همان تعداد کلمات اتروسکی مطابقت دارد.
در واقع، فعل I used to match دقیقاً به آن اشاره دارد. عملیاتی که ما زبان شناسان آن را «مقایسه» می نامیم. و در واقع این فرهنگ لغت من به مقایسه 2350 واژه لاتین و اتروسکی می پردازد.
در زبان شناسی یا زبان شناسی تاریخی، «مقایسه» با «اشتقاق» کلمات، یعنی «منشأ» یا «ریشه شناسی» آنها یکی نیست. “. بنابراین، این دیکشنری «مقایسه» واژگان لاتین را با همین تعداد اتروسکی و بالعکس دنبال می کند و نشان می دهد که مشکل «اشتقاق» یا «ریشه شناسی» آنها را کنار گذاشته است. این مشکل آخر در عوض باقی مانده و به مطالعات احتمالی دیگر توسط زبان شناسان احتمالی دیگر واگذار شده است.
در مورد این مشکل متفاوت “اشتقاق” یا “ریشه شناسی” واژه های لاتین و اتروسکی مورد مطالعه، در اینجا خود را به انجام این یکی محدود می کنم. ملاحظه: «اشتقاق» می تواند جهت افقی و معکوس داشته باشد، یعنی از لاتین به اتروسکی یا از اتروسکی به لاتین ادامه دهد. یا می تواند یک جهت عمودی، از بالا به پایین، یعنی از زبان مادری اصلی مشترک احتمالی (زبان شناسان کمی وجود دارند که معتقدند اتروسکی نیز یک زبان هند و اروپایی است) یا از پایین به بالا (از یونانی به بالا) داشته باشد. لاتین و اتروسکی، یا از اصطلاح “مدیترانه ای” به لاتین و اتروسکی).
من خیلی کم از این مشکل خاص “اشتقاق” یا “ریشه شناسی” در این فرهنگ لغت صحبت می کنم و اگر نه در مورد کمیاب و خوش شانس صحبت می کنم. در مواردی، انگیزه انکار من را با این واقعیت ایجاد کرد که کار “مقایسه” که بین لاتین و اتروسکی انجام دادم قبلاً یک کار بسیار طولانی، خسته کننده و سخت بود. اکنون دیگر زبان شناسان برای ادامه تحقیق و در نتیجه تلاش برای مشکل “اشتقاق” یا “ریشه شناسی” واژه های لاتین و اتروسکی مورد بررسی قرار خواهند گرفت.
Massimo Pittau

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.