خرید و دانلود نسخه کامل کتاب Translation and Web Localization
68.500 تومان قیمت اصلی 68.500 تومان بود.41.000 تومانقیمت فعلی 41.000 تومان است.
تعداد فروش: 61
| عنوان فارسی |
ترجمه و بومی سازی وب |
|---|---|
| عنوان اصلی | Translation and Web Localization |
| ویرایش | 1st |
| ناشر | Routledge |
| نویسنده | Miguel A. Jiménez-Crespo |
| ISBN | 0415643163, 9780415643160 |
| سال نشر | 2013 |
| زبان | English |
| تعداد صفحات | 253 |
| دسته | خارجی |
| فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 2 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
محلی سازی وب یک فرآیند شناختی، متنی، ارتباطی و فناوری است که توسط آن متون تعاملی وب برای استفاده توسط مخاطبان در زمینه های مختلف زبانی اجتماعی اصلاح می شوند.
ترجمه و بومی سازی وب یک نمای کلی عمیق و جامع در مورد این زمینه مطالعاتی در حال ظهور ارائه می دهد. این کتاب به جای یک راهنمای عملی گام به گام، حوزههای کلیدی و رویکردهای نظری و عملی اصلی موضوع را پوشش میدهد. موضوعات تحت پوشش عبارتند از: تعریف اغلب بحث برانگیز از بومی سازی، چگونگی توسعه فرآیند، آنچه که یک متن در این فرآیند را تشکیل می دهد، نظریه ژانر دیجیتال و پیامدهای آن، و نحوه انجام تحقیق یا آموزش در این زمینه.
این کتاب با نگاهی به ماهیت پویای محلیسازی وب و نیروهایی مانند جمعسپاری که در حال تغییر شکل محلیسازی وب و ترجمه آنگونه که ما میدانیم، پایان مییابد.
با توجه به تغییرات عمیقی که اینترنت ایجاد کرده است، ترجمه و بومی سازی وب یک کتاب ضروری برای محققان، دانشجویان کارشناسی ارشد و پیشرفته در زمینه مطالعات ترجمه، و همچنین شاغلین و متخصصین است. محققان در زمینه های مرتبط مانند زبان شناسی محاسباتی، زبان شناسی کاربردی، زبان شناسی اینترنتی، نظریه ژانر دیجیتال و توسعه وب.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.