خرید و دانلود نسخه کامل کتاب Translating Culture-specific Items in Tourism Brochures
62.500 تومان قیمت اصلی 62.500 تومان بود.35.000 تومانقیمت فعلی 35.000 تومان است.
تعداد فروش: 45
| عنوان فارسی |
ترجمه اقلام خاص فرهنگ در بروشورهای گردشگری |
|---|---|
| عنوان اصلی | Translating Culture-specific Items in Tourism Brochures |
| ناشر | |
| نویسنده | Terestyényi Enikő. |
| ISBN | |
| سال نشر | |
| زبان | English |
| تعداد صفحات | 10 |
| دسته | خارجی |
| فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 158 کیلوبایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
مجله ترجمه و تفسیر. 2011، جلد. 5، نه 2
این مقاله تکنیکهای ترجمه متفاوتی را که در ترجمههای انگلیسی بروشورهای گردشگری مجارستان به کار میرود، مورد بحث و تشریح قرار میدهد. بروشورهای گردشگری متون پر شده با موارد خاص فرهنگ هستند. مهم است که پیام را به اندازه کافی منتقل کنید، در غیر این صورت ممکن است منجر به از دست دادن تجارت شود. این مقاله ابتدا مروری کوتاه بر مفهوم اقلام خاص فرهنگ و تکنیک هایی دارد که هنگام ترجمه آنها به کار می رود و سپس تکنیک های به کار رفته در این بروشورهای گردشگری را نشان می دهد.
کلید واژه ها: بروشور، موارد خاص فرهنگ، زبان خاص، گردشگری، ترجمه پذیری

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.