خرید و دانلود نسخه کامل کتاب Tradução: Teoria e Prática
64.500 تومان قیمت اصلی 64.500 تومان بود.37.000 تومانقیمت فعلی 37.000 تومان است.
تعداد فروش: 73
| عنوان فارسی |
ترجمه: تئوری و عمل |
|---|---|
| عنوان اصلی | Tradução: Teoria e Prática |
| ناشر | |
| نویسنده | Milton John. |
| ISBN | |
| سال نشر | |
| زبان | Portuguese |
| تعداد صفحات | 252 |
| دسته | خارجی |
| فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 884 کیلوبایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
Martins Fontes, São Paulo 1998. 252p.
ISBN 85-336-0951-5.
این کتاب مهمترین نظریه ها و رویکردهای ترجمه را شرح می دهد. از مفاهیم “آزادی” مترجمان فرانسوی و انگلیسی قرن 20 و 20. از قرنهای 17 و 18، از طریق رمانتیکهای آلمانی، تا تفسیر مترجمان معاصر.
خلاصه
در هفده سال گذشته از زمان انتشار اولیه این کتاب ، ما شاهد گسترش زیادی در زمینه مطالعات ترجمه بوده ایم. امروزه تفسیر، ترجمه در رسانهها، تاریخنگاری ترجمه، مطالعات سیاسی و جامعهشناسی ترجمه، ترجمه و اقتباس و مطالعات مجموعهای از حوزههای مهم در مطالعات ترجمه هستند و هر کنفرانس، پایان نامه، کتاب و مجلات دانشگاهی به آنها اختصاص دارد. فصل جدیدی به کتاب اصلی اضافه شده است که برخی از مهمترین گرایشها و نظریههای تاریخ ترجمه را گرد هم میآورد و آخرین تحولات مطالعاتی در این زمینه را شرح میدهد.
جان میلتون، متولد بیرمنگام، انگلستان، در سال 1956، دانشیار ادبیات انگلیسی و مطالعات ترجمه در دانشگاه سائوپائولو است. او مقالات و کتاب هایی در مورد تاریخ و جامعه شناسی ترجمه در برزیل منتشر کرده است و اخیراً به رابطه بین ترجمه و اقتباس پرداخته است. در میان انتشارات او، مهمترین آنها عبارتند از «قدرت ترجمه» (Ars Poética، 1993)، که با عنوان ترجمه: نظریه و عمل (Martins Fontes، 1998) دوباره منتشر شد و اکنون به روز شده است. باشگاه کتاب و ترجمه (EDUSC، 2002); تصاویر دنیایی لرزان (هدرا، 2006)؛ و عوامل. ترجمه (جان بنجامینز، 2009). او همچنین مترجم شعر، داستان و مقالات دانشگاهی است.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.