خرید و دانلود نسخه کامل کتاب Koreo-Japonica: A Re-evaluation of a Common Genetic Origin (Hawai’i Studies on Korea)
67.500 تومان قیمت اصلی 67.500 تومان بود.40.000 تومانقیمت فعلی 40.000 تومان است.
تعداد فروش: 63
| عنوان فارسی |
کره-ژاپونیکا: ارزیابی مجدد منشا ژنتیکی مشترک (مطالعات هاوایی در مورد کره) |
|---|---|
| عنوان اصلی | Koreo-Japonica: A Re-evaluation of a Common Genetic Origin (Hawai’i Studies on Korea) |
| ویرایش | 1 |
| ناشر | University of Hawaii Press |
| نویسنده | Alexander Vovin |
| ISBN | 0824832787, 9780824832780 |
| سال نشر | 2009 |
| زبان | English |
| تعداد صفحات | 298 |
| دسته | خارجی |
| فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 3 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
خانواده زبانهای پورمانتو ژاپنی (ژاپنی و ریوکیوانی) و زبان کرهای از دیرباز جزئیهایی در حاشیه شمال شرقی آسیا محسوب میشوند. اگرچه در پنجاه سال گذشته بسیاری از متخصصان زبانشناسی تاریخی ژاپنی و کرهای حمایت خود را از رابطه ژنتیکی بین این دو ابراز کردهاند، این مفهوم توسط زبانشناسان عمومی تاریخی تایید نشده است و هیچ تلاش قابل توجهی برای پیشرفت فراتر از وضعیت موجود صورت نگرفته است. الکساندر ووین، یکی از مدافعان قدیمی دیدگاه رابطه ژنتیکی، درگیر تحلیل مجدد داده های شناخته شده به امید یافتن شواهدی در حمایت از این دیدگاه شد. اما در روند کار خود متقاعد شد که شباهت های متعدد بین ژاپنی و کره ای نتیجه چندین قرن تماس است و از یک اجداد فرضی مشترک نشات نمی گیرد. در کره-ژاپونیکا، ووین به دقت پیشرفت های اخیر در بازسازی هر دو خانواده زبان را بررسی می کند. تجزیه و تحلیل دقیق او از بیشتر مقایسههای صرفی و واژگانی ارائه شده تاکنون نشان میدهد که هرگاه مقایسههای پیشنهادی به دلیل تصادفی نباشد، تقریباً همیشه میتوان آنها را بهعنوان وامگیری از کرهای به یک گروه مرکزی از گویشهای ژاپنی تقریباً بین گویش سوم و سوم توضیح داد. قرن هشتم پس از میلاد، گروه باقیمانده از مقایسههای واژگانی (اما نه صرفی) که نمیتوان آنها را به این شکل توضیح داد، بسیار کوچک است که حتی برای اثبات یک رابطه ژنتیکی دور از هم باشد. در این جلد، یک زبان شناس برجسته تاریخی چالش مهمی را در برابر دیدگاهی که به طور گسترده توسط زبان شناسی تاریخی ژاپنی و کره ای در مورد رابطه بین دو خانواده زبانی وجود دارد، ارائه می دهد و پشتیبانی مادی برای شک و تردیدی که مدت ها توسط زبان شناسان تاریخی عمومی در این مورد مطرح شده بود، ارائه می دهد. یافتههای او موضوعات مورد علاقه همه زبانشناسانی را که با تماسها و گونهشناسی زبان کار میکنند و همچنین کسانی که با پیش از تاریخ و تاریخ اولیه آسیای شرقی سروکار دارند، به چالش میکشد و روشن میکند.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.