خرید و دانلود نسخه کامل کتاب Vademecum tłumacza
53.500 تومان قیمت اصلی 53.500 تومان بود.26.000 تومانقیمت فعلی 26.000 تومان است.
تعداد فروش: 47
| عنوان فارسی |
وادیمکم مترجم |
|---|---|
| عنوان اصلی | Vademecum tłumacza |
| ناشر | |
| نویسنده | Lipiński K. |
| ISBN | |
| سال نشر | |
| زبان | Polish |
| تعداد صفحات | 94 |
| دسته | خارجی |
| فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 26 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
Idea, 2006. — 187 pp.
کتاب راهنمای مترجم تلاشی است برای طرح تک نگاری مهم ترین موضوعات در تئوری و عمل ترجمه که در این مقاله ارائه شده است. در قالب یک سخنرانی، خواننده را از طریق دانش ضروری در این زمینه راهنمایی می کند
کتاب راه حل های آماده ای برای مشکلات ترجمه پیشنهاد نمی کند، زیرا پیش از این غیر ممکن است، اما تلاش میکند تا معضلات تکراری پیش روی مترجمان را از سردرگمی زبانها در کتاب مقدس نظاممند کند، تلاشی است برای آگاه ساختن مردم از تعدد عوامل، از جمله عوامل غیرزبانی، مؤثر بر فرآیند ترجمه. هدف اصلی نویسنده این است که خوانندگان-مترجمان را به تفکر خلاقانه در مورد حرفه خود برانگیزد، که به هر حال ساده ترین نیست.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.